Salvatore Quasimodo, l'un des plus grands poètes italiens du XXe siècle, continue de faire parler de lui 900 ans après sa mort. En fait, un Taranto à partir de écrits originaux de del poète hermétique, datant de 1967. Le maire de Tarente a donné la nouvelle de l'extraordinaire découverte, Rino Melucci. Comme le maire de Tarente l'a déclaré à Ansa : "le frisson de voir ces textes manuscrits, le frisson de voir l'empreinte de cette même main, imprimée sur le papier pour garantir l'authenticité de ce travail intellectuel, était aussi fort que le lien qui nous unit à notre histoire». le Prix Nobel de littérature (1959) séjourna en effet dans la capitale des Pouilles pendant ses études pour la traduction des épigrammes du poète grec Léonidas de Tarente (ouvrage publié plus tard en 1968). La découverte des manuscrits a eu lieu en Bibliothèque Acclavio, lors de quelques interventions de réorganisation des textes.
Salvatore Quasimodo : brillant poète et grand traducteur de paroles grecques
Quasimodo fut l'un des plus grands traducteurs de la paroles grecques du '900. Certains de ses collègues ont attribué les gains du prix Nobel pas tant à ses talents de poète qu'à ceux d'un bon traducteur. Un exemple peut être trouvé dans l'anthologie Poésie italienne des années 900 di Edouardo Sanguinetti (1969). Le poète et critique génois a écrit à propos de Quasimodo : "Sa plus vraie contribution originale à la poésie de notre siècle ne doit pas être reconnue dans la production créative, mais dans les traductions des paroles grecques, qui sont l'un des documents les plus importants de toute la saison hermétique.". En dehors de la controverse, la grande contribution de Quasimodo à la littérature est indéniable. Des poèmes comme "Et c'est maintenant le soir","Maintenant que le jour vient" Ou "Hautbois immergé”Sont des exemples extraordinaires du talent de Quasimodo en tant que poète. Aussi, "La lune s'est couchée", poème de Sappho traduit par le poète sicilien est le signe de ses excellentes qualités de traducteur.
La ville de Tarente montrera au monde la transcriptions originales de Salvatore Quasimodo retrouvé dans la bibliothèque Acclavio dans les prochains mois. Comme le rappelait encore le maire de Tarente : "l'administration communale, les exploitants de Musée et les responsables de la bibliothèque municipale travaillent déjà pour rendre les transcriptions récupérées bientôt disponibles". Bien sûr l'urgence COVID-19 cela ralentira ces opérations, mais une fois terminés, les écrits de Quasimodo pourront attirer de nombreux nouveaux touristes dans la déjà merveilleuse cité ionienne.